日語(yǔ)(日語(yǔ):日本語(yǔ),英語(yǔ):Japanese),文字、書(shū)寫(xiě)方式、書(shū)本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。雖然并沒(méi)有精確的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過(guò)計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過(guò)一億三千萬(wàn)人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
中日兩國(guó)隔海相望,地理位置對(duì)兩國(guó)貿(mào)易往來(lái)十分便利,在兩國(guó)的友好往來(lái)中,不可少的就是專業(yè)翻譯人員,來(lái)突破語(yǔ)言文化方面的障礙。而其中,最為常見(jiàn)的就是陪同翻譯。
日語(yǔ)陪同翻譯是一種非常常見(jiàn)的口譯工作,對(duì)譯員的綜合能力要求不像同傳譯員、交傳譯員那么高。但是,陪同翻譯也是一項(xiàng)非??简?yàn)譯員綜合素質(zhì)和能力的翻譯項(xiàng)目。譯員不僅要有優(yōu)秀的翻譯能力,同時(shí),思維清晰、口語(yǔ)流利也是基本的要求。此外,譯員還需要有良好的溝通、協(xié)調(diào)能力。
海歷陽(yáng)光有很多經(jīng)驗(yàn)非常豐富的專業(yè)日語(yǔ)陪同翻譯,對(duì)翻譯工作都高度負(fù)責(zé),對(duì)客戶信息嚴(yán)格保密,在翻譯過(guò)程中不斷積累專業(yè)知識(shí)和綜合知識(shí),以此來(lái)提供更加優(yōu)質(zhì)、專業(yè)的翻譯服務(wù)。
日語(yǔ)陪同翻譯是如何收費(fèi)的呢,北京海歷陽(yáng)光為大家詳細(xì)解答:
陪同翻譯收費(fèi)是時(shí)間為基礎(chǔ),譯員能力和資質(zhì)、陪同翻譯性質(zhì)和對(duì)翻譯的要求等多種綜合因素來(lái)決定的。海歷陽(yáng)光的日語(yǔ)陪同翻譯的參考報(bào)價(jià)為1000元/天/人,我們將根據(jù)您的具體情況和要求而給到您最合理的報(bào)價(jià),如果您需要日語(yǔ)陪同翻譯,歡迎您與我們?cè)诰€客服聯(lián)系,或者您撥打我們的服務(wù)熱線:400-666-9109。
海歷陽(yáng)光溫馨提示:
1. 口譯收費(fèi)以天為單位,一天時(shí)間為8小時(shí)。不足半天,按半天計(jì)算;超過(guò)半天但不滿一天的,按一天計(jì)算;
2. 陪同譯員在陪同翻譯期間,因翻譯服務(wù)產(chǎn)生的食宿、交通費(fèi)用由客戶負(fù)責(zé);翻譯服務(wù)期間??蛻魧?duì)譯員安全負(fù)責(zé)
3. 海歷陽(yáng)光承諾,嚴(yán)格執(zhí)行國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》,我們保證所提供的服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允專業(yè)水平。