亚洲一区二区自偷自拍另类,久久久久久免费毛片精品,亚洲色18禁成人网站www,亚洲一区无码精品色

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
藥品說明書翻譯時需要特別注意的一些問題 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

藥品說明書是載明藥品的重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。新藥審批后的說明書,不得自行修改。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括藥品的品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準文號、產(chǎn)品批號、有效期、主要成分、適應(yīng)癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應(yīng)和注意事項,中藥制劑說明書還應(yīng)包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。

藥品說明書可以說是十分重要的信息文件,都多數(shù)患者在首次用藥前都會閱讀一下說明書,可以說藥品說明書是說明書里閱讀率最高的。因此,在醫(yī)藥進出口的過程中藥品說明書的翻譯十分重要。這里海歷陽光翻譯公司就介紹一下藥品說明書翻譯需要特別注意的一些問題。

 

藥品.jpg


首先,藥品說明書翻譯時要注意藥品名稱,成分和性狀的翻譯。對于使用者來說,藥品的名稱,成分和性狀是最能直接了解藥品能否使用的。因此翻譯人員在翻譯過程中,一定要來回推敲和多方查證來確保藥品名,成分,性狀的用詞專業(yè),到位,藥品說明書翻譯與其他翻譯類型不同,稍有不慎就有可能對生命造成威脅。

 

其次,藥品說明書翻譯書要注意藥品功能主治,用法用量和禁忌的翻譯。功能主治這一項對藥品使用者來說非常重要,因為現(xiàn)在藥品的種類察多,而且很多藥品比較相似。這就要求翻譯人員一定要對藥品的功能主治,用法用量和禁忌的翻譯做到準確,嚴謹,遇到困惑時,不能盲目主觀臆測,應(yīng)該通過多方查詢求證以保證翻譯準確。

 

最后,藥品說明書翻譯要注意藥品輔助說明和注意事項的翻譯。其實藥品輔助說明是對其他內(nèi)容的額外補充?,F(xiàn)在很多藥品本身具有較強的復(fù)雜性和多樣性,所以需要對相應(yīng)內(nèi)容進行專門的描述,至于注意事項一般是針對孕婦,老年人和幼兒而定的。在做這類翻譯時,也要格外注意,不能出現(xiàn)少譯,錯譯,漏譯,更不能亂譯。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司藥品說明書翻譯時需要特別注意的一些問題的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于藥品說明書翻譯。如果您有藥品說明書翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




日韩有码中文字幕| 亚洲色图 国产精品| 午夜A级毛片免费| 青青草尤物爱看| 亚洲综合色成在线观看| 色 亚洲欧美一| 九九久久蜜臀视频| 苍井空浴缸大战猛男120分钟| 厨房人妻HD中文字幕| 东京热免费少妇| av插入中出| 无码办公室丝袜ol中文字幕| 久久免费大香蕉| 日本簧片在线免费观看| 国产又大又爽| 欧洲国产视频| 久久伊人满春阁| 满18毛片| 久久精品国产亚洲AV品善| 婷婷综合六月天网| 国产精品激情久久久| 免费麻豆| 免费的a级片| 激情电影小说亚洲| WWW成人毛片| 欧美精品成人| 日韩日日夜夜| 国产亚洲成人无码| 久久综合88中文字幕| 久久国产精品一区| 中国精品久久久| 老师流白浆| 亚洲色图套图超市影音| 人妻精油按摩BD高清中文字幕| 佐山爱人妻无码蜜桃| 欧美一级精彩视频| 国产无码了网站| 欧美日本在线| 久久中文字幕视频| 久久蜜穴| 中文美女AV字幕|