亚洲一区二区自偷自拍另类,久久久久久免费毛片精品,亚洲色18禁成人网站www,亚洲一区无码精品色

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
旅游翻譯淺析 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

"旅"是旅行,外出,即為了實(shí)現(xiàn)某一目的而在空間上從甲地到乙地的行進(jìn)過(guò)程;"游"是外出游覽、觀光、娛樂(lè),即為達(dá)到這些目的所作的旅行。二者合起來(lái)即旅游。所以,旅行偏重于行,旅游不但有"行",且有觀光、娛樂(lè)含義。


一般而言,英語(yǔ)旅游文體大多風(fēng)格簡(jiǎn)約,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)而不復(fù)雜(這是它不同于科技、公文等其他應(yīng)用文體的地方);行文用字簡(jiǎn)潔明了,表達(dá)直觀通俗,注重信息的準(zhǔn)確性和語(yǔ)言的實(shí)用性,最忌羅嗦堆砌。在很多情況下,景物描寫(xiě)往往用客觀的具象羅列來(lái)傳達(dá)實(shí)實(shí)在在的景物之美,力求忠實(shí)再現(xiàn)自然,讓聽(tīng)著或者讀者有一個(gè)明確具體的印象。 

陪同.jpg

較之英語(yǔ),漢語(yǔ)旅游景介的寫(xiě)作要顯得“文采濃郁”一些,似乎大多仰仗辭藻的渲染而不是物象的明晰展示。漢語(yǔ)“經(jīng)騷賦駢儷詞曲等文體的熏冶,文采翰藻,益見(jiàn)研華。漢語(yǔ)在形式、辭色、神韻等方面,都有其超勝處”;由于歷來(lái)深受漢語(yǔ)古典山水詩(shī)詞及山水游記散文一類(lèi)作品的影響,漢語(yǔ)景介的語(yǔ)言表達(dá)常常伴有大量的對(duì)偶平行結(jié)構(gòu)和連珠四字句;以求行文工整,聲律對(duì)仗,文意對(duì)比,達(dá)到音形意皆美、詩(shī)情畫(huà)意盎然的效果,這可見(jiàn)于漢語(yǔ)的任何語(yǔ)言文學(xué)作品。 漢語(yǔ)的這種妍麗風(fēng)格,相對(duì)英語(yǔ)而言,在很大程度上多少都有“同義重復(fù)”之嫌。這就給我們一個(gè)啟示:漢語(yǔ)中不少慣用的華麗詞藻有些往往并無(wú)多大實(shí)際意義;大多出于講究聲韻對(duì)仗、渲染情感氣氛或順應(yīng)漢語(yǔ)行文習(xí)慣等方面的考慮,翻譯時(shí)可大膽予以刪改,化“虛”為“實(shí)”。因此,對(duì)于漢語(yǔ)旅游資料的英譯,不宜過(guò)分渲染漢語(yǔ)原文中那些“溢美”之詞。 “殊不知,過(guò)多的修飾詞會(huì)失之于累贅沉重,譯文令人生厭,達(dá)不到我們宣傳旅游景點(diǎn)的目的,豈非弄巧成拙?”。由此而導(dǎo)致的結(jié)果只怕會(huì)是譯者努力越大,與讀者的差距就越大,到頭來(lái)適得其反。對(duì)外旅游翻譯注重的應(yīng)是原文與譯文間信息內(nèi)容和交際功能的對(duì)等,而不是語(yǔ)言形式上的對(duì)應(yīng),更不是展示語(yǔ)言異質(zhì)性的場(chǎng)所。


旅游翻譯雖然也會(huì)涉及到不同的語(yǔ)言文化傳統(tǒng)、社會(huì)歷史背景、自然地理知識(shí)等;但旅游文體的特殊功能和交際目的決定了它不可能在譯文中過(guò)多展示語(yǔ)言的異質(zhì)性差異;因而在策略的選擇上,應(yīng)多以“歸化”為宜,盡量減少文化信息交流中出現(xiàn)的障礙,著眼于漢、英旅游文體上的差異,在譯文表達(dá)上揚(yáng)長(zhǎng)避短。旅游文體的翻譯自有其特殊性,盡管它難登大雅之堂,卻是我們對(duì)外宣傳不可或缺的部分。它不比文學(xué)、科技和政治經(jīng)濟(jì)類(lèi)翻譯,它的功能重在“誘導(dǎo)”和“呼喚”受眾,僅僅是一種大眾化的通俗讀物,麻雀雖小,肝膽俱全;旅游翻譯同樣有一個(gè)美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和文化觀念的問(wèn)題,同樣需要考慮文本的功能特征和翻譯策略,考慮形式與內(nèi)容的關(guān)系;也同樣需要良好的意識(shí)、正確的理論和純熟的技巧。譯得好,會(huì)有助于游客對(duì)自然景觀和人文地理風(fēng)情的感悟;適當(dāng)喚起他們心中的美感和想往,進(jìn)而產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益;譯得不好,則會(huì)破壞游客的興致甚至導(dǎo)致心理反感,影響旅游文化事業(yè)的交流與發(fā)展。

 

以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就旅游翻譯的介紹,如果您有旅游翻譯的需求請(qǐng)聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。




中日美女孕妇,毛片| 97超碰pron| 五月成人丁香| 久久久久久久精品免费看| 人妻无线在线视频| 浪潮AV激情高潮国产精品| 黄片2级免费在线观看| 久久夜色撩人精品国产| 亚洲人在线观看视频| 无码色网站| 久艹一本在线| 国产精品麻豆系类| 国产午夜福利在线播放| 亚洲综合在线区| 九九则所精品视频| 日本人真人姓交大视频| 性久久网站| 久久综合精品国产丝袜长腿| 亚洲五色码| 国产成人| 日韩性爱二三区| 婷婷五月激情在线| 亚洲国产精品热久久| 韩国精品久久久久久久| 天堂无码人妻精品一区二区三区| 中韩人妻有码中字| 亚洲日韩乱码中文字幕| 四虎影影| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 日韩欧美视频一区二区三区| 伊人一本在线| 欧美喷潮久久久XXXXX| 亚洲日本中文字幕视频| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 有毛无码视频| 日韩av无区中文码| 亚洲综合色色图| 超碰在线免费| 国产区四虎| 淄博市| 这里只有精品人妻av|