日語翻譯都怎么收費?目前市場上并沒有統(tǒng)一的日語翻譯收費標準,因此如果您正在咨詢翻譯收費標準,可以直接將您的翻譯項目情況向海歷陽光的客戶經(jīng)理說明,我們會根據(jù)實際需求給您報價。下面可以先來大致了解一下海歷陽光的日語翻譯收費標準。
日語翻譯都怎么收費?日語翻譯收費標準
日語為日本國的官方語言,母語人數(shù)有1億2500萬人,使用日語的人數(shù)占世界人口的1.6%。日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經(jīng)普遍遭到否定,默·赫爾伯特和大野晉認為日語屬于達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬于漢藏語系,白桂思認為日語屬于日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門,即認為三者都有共同的起源。
海歷陽光是國內(nèi)專業(yè)翻譯公司,可以提供日語筆譯、日語口譯與同傳、日語證件翻譯蓋章、日語本地化翻譯、日語影音翻譯等語言服務,不同的翻譯服務收費方式不一樣,無論您是尋找長期的翻譯供應商,還是單次翻譯合作,都需要和客戶經(jīng)理溝通協(xié)商,由我們根據(jù)實際翻譯項目來綜合評估報價。
日語翻譯都怎么收費?以文檔翻譯為例,影響翻譯價格的主要因素有語言對、翻譯質(zhì)量等級、文件專業(yè)難度、返稿時間、翻譯量等,海歷陽光是參考中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范(GB/T 19363.1-2003 )》的相關規(guī)定,以WORD 菜單的“工具欄”中“字數(shù)統(tǒng)計”項下的“字符數(shù)”(不計空格)為準計算翻譯量,然后通過文件用途以及專業(yè)性來確定翻譯單價。
日語翻譯都怎么收費?海歷陽光將筆譯等級分為標準級、專業(yè)級、出版級、本地化等不同級別,其中標準級的日語翻譯文件價格為220元/千字符(不計空格),專業(yè)級的日語翻譯文件價格為280元/千字符(不計空格),出版級日語翻譯文件價格為368元/千字符(不計空格),另外還有本地化翻譯需要日語母語翻譯,對翻譯質(zhì)量要求會更高,價格也會更貴。
海歷陽光日語翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量日語翻譯服務,完美解決企業(yè)語言障礙的難題。同時匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的資深譯員,我司還專門建立資料術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
以上就是日語翻譯都怎么收費的介紹,文中價格僅供參考,實際的翻譯費用請以客戶經(jīng)理報價為準,海歷陽光長期為國內(nèi)外個人及企業(yè)單位提供日語翻譯服務方案,能為您提供優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務,歡迎前來咨詢,您也可在網(wǎng)頁留言,我們會及時回復您。