亚洲一区二区自偷自拍另类,久久久久久免费毛片精品,亚洲色18禁成人网站www,亚洲一区无码精品色

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
法律翻譯應(yīng)該注意禁用詞! 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

法律翻譯是一項(xiàng)專業(yè)性很強(qiáng)的翻譯工作,其中有很多詞是不能在法律翻譯稿件中出現(xiàn)的,我們稱之為法律翻譯禁用詞。為了讓各位法律翻譯工作者在翻譯時(shí)能夠避免使用到這類詞,今天,北京海歷陽光翻譯公司就為大家匯總了這些法律翻譯禁用詞。


1、在法律新聞稿件中涉及到如下對(duì)象時(shí)不宜公開報(bào)道其真實(shí)的姓名:

(1)犯罪嫌疑人的家屬;

(2)案件所涉及到的未成年人;

(3)案件所涉及到的婦女和兒童;

(4)采用人工受精等其他輔助生育手段的孕、產(chǎn)婦;

(5)嚴(yán)重的傳染病患者;

(6)精神病患者;

(7)被暴力脅迫賣淫的婦女;

(8)艾滋病患者;

(9)有吸毒史或是被強(qiáng)制戒毒的人員。

涉及這些人時(shí),法律翻譯稿件中可使用其真實(shí)的姓氏加“某”字指代,如“張某”、“李某”,不宜使用化名。

2、對(duì)于刑事案件的當(dāng)事人來說,在法院宣判其有罪之前,不能使用“罪犯”,而應(yīng)該使用“犯罪嫌疑人”。

3、在民事和行政案件當(dāng)中,原告和被告的法律地位是平等的,原告可以起訴,被告也可以反訴。不能使用原告“將某某推上被告席”等這樣帶有主觀色彩性的句子。


4、在法律翻譯稿件中不得使用“某某黨委決定給某政府干部行政上撤職、開除等處分”,可使用“某某黨委建議給予某某撤職、開除等處分”。

5、不要將“全國(guó)人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)”稱作“全國(guó)人大副委員長(zhǎng)”,也不要將“省人大常委會(huì)副主任”稱作“省人大副主任”。各級(jí)人大常委會(huì)的委員,不要稱作“人大常委”。這樣翻譯會(huì)有歧義產(chǎn)生。

6、“村民委員會(huì)主任”可以簡(jiǎn)稱為“村主任”,不能稱“村長(zhǎng)”。村干部也不能翻譯成“村官”。

7、在案件報(bào)道當(dāng)中指稱“小偷”、“強(qiáng)奸犯”等時(shí),不要使用其社會(huì)身份作為前綴。如:一個(gè)曾經(jīng)是工人的小偷,不能翻譯成“工人小偷”;一名教授作了案,不要翻譯成“教授罪犯”。

8、法律翻譯稿件中涉及到國(guó)務(wù)院機(jī)構(gòu)中的審計(jì)署的正副行政首長(zhǎng)可翻譯成“審計(jì)長(zhǎng)”、“副審計(jì)長(zhǎng)”,不能翻譯成“署長(zhǎng)”、“副署長(zhǎng)”。

9、各級(jí)檢察院的“檢察長(zhǎng)”不能翻譯成“檢察院院長(zhǎng)”。

以上內(nèi)容就是給大家介紹的法律翻譯的禁用詞,趕快收藏起來吧!海歷陽光翻譯作為北京專業(yè)正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu),自成立伊始,為眾多企業(yè)提供法律翻譯服務(wù),可翻譯語種多達(dá)60多種,深受客戶的一致好評(píng)。有法律翻譯需求,就找海歷陽光翻譯!




天堂AV免费网站| 成人A∨大片| 中文字幕无码免费不卡视频| 北京乳交舔舔舔| 国产动态| 四虎精品| 亚洲电影另类小说图片| 97se亚洲综合在线| 无码成人在线观看视频| 天堂无码久久| 国产又色又爽又黄| 不卡中文一二三区| 营山县| 一级片无码免费| 人妻丰满熟妇av无码乱| AV2023天堂网| 日本成熟女人乱伦视频| 无码无套少妇毛多69xxx| 91伊人久久亚洲色| 欧美成人免费一区二区| www.国产大奶宝儿| wwww在线观看视频| 国产精品毛片一区二区在线| 国产精品首页久久久| 色人阁加勒比| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 中文字幕日韩美腿丝袜| 日本久久精品中文字幕| 亚洲国产精品成人| 少妇的丰满3中文字幕| 玖玖玖午夜日韩精品| 超碰神马影院| 无码影片中文字幕| 国产永久精品| 淫乱人妻无码| 三及黄色网站| 免费黄a毛片在线观看| 欧美色香蕉视频| 亚洲xxx午休国产熟女| 1024色婷婷| 欧美熟女一区二区三区|